پخش آهنگ شما در رسانه بیس موزیک

دانلود آهنگ استن از امینم + ترجمه فارسی

1

آهنگ استن از امینم

Eminem | Stan

آهنگ استن از امینم

آهنگ استن از امینم

متن آهنگ امینم به نام استن

My tea’s gone cold I’m wonderin why i got out of bed at all
ﭼﺎی ﻣﻦ ﺳﺮد ﺷﺪ ﻣﻰ ﺧﻮام ﺑﺪوﻧﻢ ﺑﺮای ﭼﻰ از ﺗﺨﺖ ﺧﻮاﺑﻢ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﻢ

The morning rain drops on my window and I can’t see at all
ﺑﺎرون ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﭘﻨﺠﺮه ام ﻣﻰ ﺧﻮره و ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰی رو ﻧﻤﻰ ﺗﻮﻧﻢ ﺑﺒﻴﻨﻢ
And even if I could it’d all be grey with your picture on my wall
و اﮔﺮ ﻫﻢ ﻣﻰ ﺗﻮﻧﺴﺘﻢ ﺑﺒﻴﻨﻢ ﺑﺎ ﻧﻘﺎﺷﻰ ﺗﻮ روی دﻳﻮارم ﻛﻠﺎ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮی ﻣﻴﺸﺪ

It reminds me that it’s not so bad it’s not so bad… اﻣﻴﻨﻢ
اﻳﻦ ﺑﺮای ﻣﻦ ﻳﺎدوری ﻣﻰ ﻛﻨﻪ ﻛﻪ اوﻧﻘﺪر ﻫﻢ ﺑﺪ اوﻧﻘﺪر ﻫﻢ ﺑﺪ ﻧﻴﺴﺖ
Dear Slim I wrote you but you still ain’t callin’ اﺳﻠﻴﻢ ﻋﺰﻳﺰ ﺑﺮای ﺗﻮ ﻧﻮﺷﺘﻢ اﻣﺎ ﻫﻨﻮزم زﻧﮓ ﻧﻤﻴﺰﻧﻰ I left my cell my pager and my home phone at the bottom ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺮای ﺗﻮ ﺷﻤﺎره ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻢ دﺳﺘﮕﺎه اﺣﻀﺎرم و ﺷﻤﺎره ﺧﻮﻧﻪ ام رو ﮔﺬاﺷﺘﻢ I sent two letters back in autumn you must not have got’em ﺗﻮ ﭘﺎﻳﻴﺰ 2 ﺗﺎ ﻧﺎﻣﻪ دﻳﮕﻪ ﻫﻢ ﻓﺮﺳﺘﺎدم اوﻧﺎ رو ﻧﺒﺎﻳﺪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﻰ There probably was a problem at the post office or somethin’ اﺣﺘﻤﺎﻟﺎ ﺗﻮی ﭘﺴﺘﺨﻮﻧﻪ ﻳﮏ ﻣﺸﻜﻠﻰ اﻳﺠﺎد ﺷﺪه ﺑﻮد Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em ﺑﻌﻀﻰ ﻣﻮﻗﻊ ﻫﺎ آدرس ﻫﺎ رو ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ و از روی ﺑﻰ ﺣﻮﺻﻠﮕﻰ ﻣﻰ ﻧﻮﻳﺴﻢ But anyways * it what’s been up man how’s your daughter ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎل ﭼﺨﺒﺮ از ﺧﻮدت دﺧﺘﺮت ﭼﻄﻮره My girlfriend’s pregnant too I’m ’bout to be a father اﻣﻴﻨﻢ دوﺳﺖ دﺧﺘﺮ ﻣﻦ ﻫﻢ ﺣﺎﻣﻠﻪ ﻫﺴﺖ دارم ﺑﺎﺑﺎ ﻣﻰ ﺷﻢ If I have a daughter guess what I’m a call her I’ma name her Bonnie اﮔﺮ دﺧﺘﺮ دار ﺑﺸﻢ ﺑﮕﻮ ﺑﺒﻴﻨﻢ اﺳﻤﺸﻮ ﭼﻰ ﻣﻰ ذارم اﺳﻤﺸﻮ ﺑﻮﻧﻰ ﻣﻰ ذارم I read about your uncle Ronnie too I’m sorry درﺑﺎره ﻋﻤﻮ روﻧﻰ ﺗﻮ ﺧﻮﻧﺪم ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ I had a friend kill himself over some * who didn’t want him ﻳﻪ دوﺳﺘﻰ داﺷﺘﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻳﻪ ﺧﻮدش روﻛﺸﺘﻪ ﺑﻮد I know you probably hear this everyday but I’m your biggest fan ﻣﻰ دوﻧﻢ ﺑﻪ اﺣﺘﻤﺎل زﻳﺎد اﻳﻨﻮ ﻫﺮ روز ﻣﻰ ﺷﻨﻮی اﻣﺎ ﻣﻦ ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﻃﺮﻓﺪارﺗﻢ I even got the underground shit that you did with Scam ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﻜﻴﻢ ﺗﻮ زﻳﺮ زﻣﻴﻦ ﻣﻦ ﻫﻢ دارم I got a room full of your posters and your pictures man آدﻣﻰ ﻫﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﭘﻮﺳﺘﺮ ﻫﺎ و ﻋﻜﺲ ﻫﺎی ﺗﻮ رو داره I like the shit you did with Ruckus too that shit was phat ﻛﻪ ﺑﺎ روﻛﻮس رو ﺧﻮﺷﻢ اوﻣﺪ ﺟﺎﻟﺐ ﺑﻮد Anyways I hope you get this man ﺑﮕﺬرﻳﻢ اﻣﻴﺪوارم ﻛﻪ ﺑﻔﻬﻤﻰ ﻛﻪ آدم ﻫﺴﺘﻢ اﻣﻴﻨﻢ Hit me back just to chat Truly yours your biggest fan this is Stan ﺑﺮای ﻣﻦ ﺑﻨﻮﻳﺲ ﻣﺜﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﺧﻴﻠﻰ دارﻳﻢ ﭘﺮﺣﺮﻓﻰ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎ ﺻﻤﻴﻤﻴﺖ ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﻃﺮﻓﺪار ﺗﻮ اﺳﺘﻦ Dear Slim you still ain’t called or wrote I hope you have the chance اﺳﻠﻴﻢ ﻋﺰﻳﺰ ﻫﻨﻮز ﻧﻪ زﻧﮓ زدی ﻧﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺘﻰ اﻣﻴﺪوارم ﻓﺮﺻﺖ ﭘﻴﺪا ﻛﻨﻰ I ain’t mad I just think it’s *ed up you don’t answer fans ﻋﺼﺒﺎﻧﻰ ﻧﻴﺴﺘﻢ وﻟﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﺪارات ﺟﻮاب ﺑﺪی ﻳﮏ ﻛﺎر If you didn’t want to talk to me outside the concert you didn’t have to اﮔﺮ ﻧﻤﻰ ﺧﻮاﺳﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ از ﻛﻨﺴﺮﺗﺖ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺣﺮف ﺑﺰﻧﻰ ﻣﺠﺒﻮر ﻧﺒﻮدی But you could have signed an autograph for Matthew اﻣﺎ ﻣﻰ ﺗﻮﻧﺴﺘﻰ ﺑﺮای ﻣﺘﻮو ﻳﮏ اﻣﻀﺎﻳﻰ ﺑﺪی That’s my little brother man. He’s only 6 years old ﻣﺮد اون ﺑﺮادر ﻛﻮﭼﻴﮏ ﻣﻦ ﺑﻮد ﻫﻨﻮز 6 ﺳﺎﻟﺸﻪ We waited in the blistering cold for you for 4 hours and you just said no ﻣﺜﻞ ﻳﺦ ﺗﻮ ﺳﺮﻣﺎ 4 ﺳﺎﻋﺖ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺗﻮ ﻣﻮﻧﺪﻳﻢ اﻣﺎ ﺗﻮ ﻓﻘﻆ ﮔﻔﺘﻰ ﻧﻪ That’s pretty shitty man you’re like his *in’ idol ﻣﻦ ادم ﻫﺴﺘﻢ ﺗﻮ ﻫﻢ ﻣﺜﻞ اﻳﺪول ﻟﻌﻨﺘﻰ اون ﻫﺴﺘﻰ He wants to be just like you man he likes you more than I do آدﻣﻰ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻰ ﺧﻮاد دﻗﻴﻘﺎ ﻋﻴﻦ ﺗﻮ ﺑﺸﻪ ﺗﻮ رو ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻫﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ دوﺳﺖ داره I ain’t that mad though I just don’t like bein’ lied to اوﻧﻘﺪر ﻫﻢ ﻋﺼﺒﺎﻧﻰ ﻧﻴﺴﺘﻢ وﻟﻰ ﻓﻘﻄ از دروغ ﮔﻔﺘﻦ ﺧﻮﺷﻢ ﻧﻤﻰ آد Remember when we met in Denver You said if I write you you would write back دﻳﺪار ﺗﻮ دﻧﻮر رو ﻳﺎدت ﻣﻰ آد ﮔﻔﺘﻰ ﻛﻪ اﮔﺮ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻨﻮﻳﺴﻢ ﺟﻮاب ﻣﻰ دی See I’m just like you in a way ﻧﮕﺎه ﻛﻦ ﻣﻦ ﻫﻢ از ﻳﻪ ﺟﻬﺖ ﻋﻴﻦ ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻢ I never knew my father neither he used to always cheat on my mom and beat her ﻣﻦ ﻫﻢ ﺑﺎﺑﺎم رو اﺻﻠﺎ ﻧﺸﻨﺎﺧﺘﻢ اون ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﺎدرم رو ﮔﻮل ﻣﻰ زد و ﻛﺘﮏ ﻣﻰ زد I can relate to what you’re sayin’ in your songs ﻣﻰ ﺗﻮﻧﻢ ﺑﺎ ﺷﻌﺮ ﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰ ﺧﻮﻧﻰ و ﺑﺎ ﭼﻴﺰ ﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰ ﮔﻰ ارﺗﺒﺎط ﺑﺮﻗﺮار ﻛﻨﻢ So when I have a shitty day I drift away and put ’em on وﻗﺘﻰ ﻳﮏ روز رو ﻣﻰ ﮔﺬروﻧﻢ روی زﻣﻴﻦ ﻛﺸﻴﺪه ﻣﻰ ﺷﻢ ﻧﻮارﺗﻮ ﻣﻰ ذارم Cause I don’t really got shit else so that shit helps when I’m depressed ﭼﻮﻧﻜﻪ واﻗﻌﺎ دﻳﮕﻪ ای ﻧﺪارم و اﻳﻦ ﺑﻪ ﺑﻰ ﻧﺸﺎط ﺑﻮدﻧﻢ ﻛﻤﮏ ﻣﻰ ﻛﻨﻪ I even got a tattoo with your name across the chest ﺣﺘﻰ روی ﺳﻴﻨﻪ ام ﻳﻪ ﺧﺎﻟﻜﻮﺑﻰ از اﺳﻢ ﺗﻮ ﻫﺴﺖ Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds ﺑﻌﻀﻰ ﻣﻮﻗﻊ ﻫﺎ ﺧﻮدم رو ﻣﻰ ﺑﺮم ﺑﺮای اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻔﻬﻤﻢ ﻛﻪ ﭼﻘﺪر ﺧﻮﻧﺮﻳﺰی ﻛﺮدی It’s like adrenaline the pain is such a sudden rush for me اﻳﻦ ﻋﻴﻦ آدرﻧﺎﻟﻴﻦ ﻣﻰ ﻣﻮﻧﻪ درد ﺑﺮای ﻣﻦ ﻋﻴﻦ ﻳﻪ ﺣﻤﻠﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﻣﻰ ﻣﻮﻧﻪ See everything you say is real and I respect you ’cause you tell it ﺣﺎﻟﺎ ﻫﺮ ﭼﻰ ﮔﻔﺘﻰ واﻗﻌﻰ ﺑﻮد ﺗﻮ رو ﺑﺎور دارم ﭼﻮﻧﻜﻪ ﺗﻮ ﻣﻰ ﮔﻰ My girlfriend’s jealous ’cause I talk about you 24/7 دوﺳﺖ دﺧﺘﺮم ﺣﺴﻮدی ﻣﻰ ﻛﻨﻪ ﭼﻮﻧﻜﻪ 24 ﺳﺎﻋﺖ و 7 روز رو از ﺗﻮ ﺣﺮف ﻣﻰ زﻧﻢ But she don’t know you like I know you Slim no one does اﻣﺎ اون ﺗﻮ رو ﻋﻴﻦ ﻣﻦ ﻧﻤﻰ ﺷﻨﺎﺳﻪ اﺳﻠﻴﻢ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﻧﻤﻰ ﺷﻨﺎﺳﻪ She don’t know what it was like for people like us growing up او ﻫﻢ ﻣﺜﻞ ﻣﺎ آدم ﻫﺎ ﻧﻤﻰ دوﻧﻪ ﻛﻪ ﺟﺎدو ﭼﺠﻮرﻳﻪ You’ve gotta call me man. I’ll be the biggest fan you’ll ever lose ﻣﺮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺗﻤﺎس ﺑﮕﻴﺮی ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﻃﺮﻓﺪارت ﻣﻰ ﺷﻢ ﻛﻪ از دﺳﺖ ﻣﻰ دی Sincerely yours Stan. PS: We should be together too از ﺻﻤﻴﻢ ﻗﻠﺐ اﺳﺘﻦ ﻧﻮﺷﺘﻪ : ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﻴﻢ Dear Mr. “I’m too good to call or write my fans” آﻗﺎی ﻣﺤﺘﺮم ” از اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮای ﻃﺮﻓﺪارام ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻨﻮﻳﺴﻢ و ﻳﺎ ﺟﺴﺘﺠﻮﺷﻮن ﻛﻨﻢ ﻫﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮب ﻫﺴﺘﻢ “ This’ll be the last package I ever send your ass اﻳﻦ آﺧﺮﻳﻦ ﭘﺎﻛﺖ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻰ ﻓﺮﺳﺘﻢ It’s been six months and still no word I don’t deserve it 6 ﻣﺎه ﺷﺪه وﻟﻰ ﻫﻨﻮز ﻳﮏ ﻛﻠﻤﻪ ﻫﻢ وﺟﻮد ﻧﺪاره اﻳﻦ ﺣﻖ ﻣﻦ ﻧﻴﺴﺖ I know you got my last two letters I wrote the addresses on ’em perfect ﻣﻰ دوﻧﻢ ﻛﻪ 2 ﻧﺎﻣﻪ ﻗﺒﻠﻰ ﻣﻨﻮ ﮔﺮﻓﺘﻰ آدرﺳﺎﺷﻮﻧﻮ ﺧﻴﻠﻰ ﻣﺮﺗﺐ ﻧﻮﺷﺘﻢ So this is my cassette I’m sending you I hope you hear it اﻳﻨﻢ ﻛﺎﺳﺖ ﻣﻦ ﺑﺮات ﻣﻰ ﻓﺮﺳﺘﻢ اﻣﻴﺪوارم ﮔﻮش ﺑﺪی I’m in the car right now. I’m doing 90 on the freeway اﻟﻦ ﺗﻮ ﻣﺎﺷﻴﻨﻢ ﺗﻮ ﺟﺎده 90 ﻫﺴﺘﻢ Hey Slim i drank a 5th a vodca dare me to drive اﻣﻴﻨﻢ ﻫﻰ اﺳﻠﻴﻢ 5 ﺗﺎ ودﻛﺎ ﺧﻮردم آﻳﺎ ﺟﺴﺎرت اﻳﻨﻮ دارم ﻛﻪ ﺑﻪ راﻧﻨﺪﮔﻰ اداﻣﻪ ﺑﺪم You know that song by phil collins “in the air in the night” ﺷﻌﺮ ” در ﻫﻮا و در ﺷﺐ ” ﻣﺎل ﻓﻴﻞ ﻛﻮﻟﻴﻨﺰ رو ﺑﻠﺪی About that guy who could’ve saved that other guy from drowning but didn’t در ﻣﻮرد آدﻣﻰ ﻛﻪ ﻣﻰ ﺗﻮﻧﻪ آدم دﻳﮕﻪ ای رو از ﺧﻔﻪ ﺷﺪن ﻧﺠﺎت ﺑﺪه وﻟﻰ ﻧﻤﻰ ده And Phil saw it all and at his show he found him و ﻓﻴﻞ اﻳﻨﻮ دﻳﺪ و در ﺷﻮی ﺧﻮدش اون آدم رو ﭘﻴﺪا ﻛﺮد Thats kinda how this is you could’ve rescued me from drowning اﻳﻨﻢ ﻳﮏ ﻛﻢ ﻣﺜﻞ اوﻧﻪ ﻣﻰ ﺗﻮﻧﺴﺘﻰ ﻣﻨﻮ از ﺧﻔﻪ ﺷﺪن ﻧﺠﺎت ﺑﺪی But its too late i’m on a thousand gallons now i’m drowsy اﻣﺎ دﻳﮕﻪ ﺧﻴﻠﻰ دﻳﺮ ﺷﺪه ﻛﻠﻪ ام اﻟﻦ ﻳﮏ ﮔﺎﻟﻦ ﺷﺪه و دارم ﻣﻰ ﺧﻮاﺑﻢ And all I wanted was a lousy letter or a call و ﺗﻨﻬﺎ ﺧﻮاﻫﺸﻢ و ﻳﮏ ﻧﺎﻣﻪ ﻳﺎ ﻳﮏ ﺗﻠﻔﻦ ﺑﻮد I hope you know i ripped all your pictures off the wall اﻣﻴﺪوارم ﻛﻪ ﺑﺪوﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﻤﺎم ﻋﻜﺴﻬﺎﺗﻮ از دﻳﻮارﻛﻨﺪم I loved you Slim we could have been together think about it اﺳﻠﻴﻢ ﺗﻮ رو دوﺳﺖ داﺷﺘﻢ ﻣﻰ ﺗﻮﻧﺴﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻓﻜﺮ ﻛﻦ You ruined it now I hope you can’t sleep and you dream about it اﻟﻦ اﻳﻨﻮ ﺑﻪ ﺑﺎد دادی اﻣﻴﺪوارم ﻛﻪ ﺑﻴﺨﻮاب ﺑﺸﻰ و ﺑﻪ اﻳﻦ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻰ And when you dream I hope you can’t sleep and you scream about it و زﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻰ ﻛﻨﻰ اﻣﻴﺪوارم ﻛﻪ ﺑﻴﺨﻮاب ﺑﺸﻰ و ﺟﻴﻎ ﺑﺰﻧﻰ I hope your conscious eats at you and you can’t breathe without me اﻣﻴﺪوارم ﻛﻪ وﺟﺪاﻧﺖ ﺗﻮ رو ﺑﺨﻮره و ﺑﺪون ﻣﻦ ﻧﻔﺲ ﻧﻜﺸﻰ See Slim screaming shut up * I’m trying to talk ﻧﮕﺎه ﻛﻦ اﺳﻠﻴﻢ ﺟﻴﻎ ﺧﻔﻪ ﺷﻮ دارم ﺣﺮف ﻣﻰ زﻧﻢ Hey Slim that’s my girlfriend screaming in the trunk ﻫﻰ اﺳﻠﻴﻢ دوﺳﺖ دﺧﺘﺮ ﻣﻦ ﺗﻮی ﻛﻴﺴﻪ ﺟﻴﻎ ﻣﻰ ﻛﺸﻪ But I didn’t slit her throat I just tied her up see I ain’t like you اﻣﺎ ﮔﺮدن اوﻧﻮ ﻧﺒﺮﻳﺪم ﻓﻘﻄ وﺻﻞ ﻛﺮدم آﻳﺎ دﻳﺪی ﻣﺜﻞ ﺗﻮ ﻧﻴﺴﺘﻢ . ‘Cause if she suffocates she’ll suffer more then she’ll die too ﭼﻮﻧﻜﻪ اﮔﺮ ﺑﺪون ﻫﻮا ﺑﻤﻮﻧﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ درد ﻣﻰ ﻛﺸﻪ و ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﻣﻴﻤﻴﺮه Well gotta go I’m almost at the bridge now ﺧﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮم ﻫﺮ ﻃﻮر ﺑﺎﺷﻪ روی ﭘﻞ ﺑﻮدم Oh shit I forgot how am I supposed to send this shit out اوه ﻟﻌﻨﺘﻰ اﻳﻦ ﭼﻴﺰ رو ﭼﺠﻮری ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻰ ﻓﺮﺳﺘﺎدم Dear Stan I meant to write you sooner but I’ve just been busy اﺳﺘﺎن ﻋﺰﻳﺰ ﻗﺒﻠﺎ ﺧﻮاﺳﺘﻢ ﺑﻨﻮﻳﺴﻢ اﻣﺎ ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻮدم You said your girlfriend’s pregnant now how far along is she ﮔﻔﺘﻰ ﻛﻪ دوﺳﺖ دﺧﺘﺮت ﺣﺎﻣﻠﻪ اﺳﺖ اﻟﻦ ﭼﻨﺪ ﻣﺎه ﺷﺪه Look I’m really flattered you’d call your daughter that ﻧﮕﺎه ﻛﻦ واﻗﻌﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎل ﺷﺪم ﻛﻪ اون اﺳﻢ رو ﺑﻪ دﺧﺘﺮت دادی And here’s an autograph for your brother I wrote it on the Starter cap و اﻳﻦ ﻫﻢ ﻳﻪ اﻣﻀﺎ ﺑﺮای ﺑﺮادرت روی ﻛﺎﺳﺖ ﻧﻮﺷﺘﻢ I’m sorry I didn’t see you at the show I must have missed you ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ ﺗﻮ رو ﺗﻮی ﺷﻮ ﻧﺪﻳﺪم ﺣﺘﻤﺎ اون ﻟﺤﻈﻪ رو از دﺳﺖ دادم Don’t think I did that shit intentionally just to diss you ﻓﻜﺮ ﻧﻜﻦ ﻛﻪ اﻳﻨﻮ ﺑﺮای ﺗﺤﻘﻴﺮ ﻛﺮدن ﺗﻮ از ﻗﺼﺪ اﻧﺠﺎم دادم But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too اﻣﺎ ﭼﻴﺰ ﭼﺮت و ﭘﺮﺗﻰ ﻛﻪ دوﺳﺖ داری ﻣﭻ دﺳﺘﺎﺗﻮ ﺑﺒﺮی دﻳﮕﻪ ﭼﻴﻪ I say that shit just clownin’ dawg c’mon how *ed up is you ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ اﻳﻦ ﻓﻘﻄ دﻟﻘﮏ ﺑﺎزﻳﻪ ﺑﻪ ﺧﻮدت ﺑﻴﺎ ﭼﻪ ﻗﺪر در وﺿﻌﻴﺖ ﻫﺴﺘﻰ You got some issues Stan I think you need some counselin’ اﺳﺘﺎن ﻳﮏ ﻛﻢ ﻣﺸﻜﻞ داری ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﻛﻤﻰ ﺗﻮﺻﻴﻪ داری To help your ass from bouncin’ off the walls when you get down some وﻗﺘﻰ ﻛﻪ اﻋﺼﺎﺑﺖ ﺧﻮرد ﻣﻴﺸﻪ ﺑﺮای ﻧﺠﺎت ﻳﺎﻓﺘﻦ از ﭘﺮوﻧﺪن از روی دﻳﻮارﻫﺎ And what’s this shit about us meant to be together اﻳﻦ دﻳﮕﻪ ﭼﻪ ﭼﺮت و ﭘﺮﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻟﺎزﻣﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﻴﻢ That type of shit’ll make me not want us to meet each other اﻳﻦ ﭼﺮت و ﭘﺮﺗﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻴﺸﻪ ﻛﻪ ﻧﺨﻮام ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ رو ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ I really think you and your girlfriend need each other ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ واﻗﻌﺎ ﺗﻮ و دوﺳﺖ دﺧﺘﺮت ﺑﻪ ﻫﻢ اﺣﺘﻴﺎج دارﻳﻦ Or maybe you just need to treat her better ﺷﺎﻳﺪ ﻫﻢ ﻓﻘﻄ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اون ﺑﻬﺘﺮ رﻓﺘﺎر ﻛﻨﻰ I hope you get to read this letter I just hope it reaches you in time اﻣﻴﺪوارم ﺑﺘﻮﻧﻰ اﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ رو ﺑﺨﻮﻧﻰ اﻣﻴﺪوارم ﻛﻪ ﺑﺮای ﺗﻮ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﺮﺳﻪ Before you hurt yourself I think that you’d be doin’ just fine ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺧﻮدت ﺿﺮر ﺑﺰﻧﻰ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻢ ﺧﻮدت رو ﺧﻮب ﺣﺲ ﺧﻮاﻫﻰ ﻛﺮد If you’d relax a little I’m glad that I inspire you اﮔﺮ ﺑﺘﻮﻧﻰ ﻳﮏ ﻛﻢ آروم ﺑﺸﻰ ﺑﺮای اﻟﻬﺎم دادن ﺑﻪ ﺗﻮ ﺧﻮﺷﺤﺎل ﻣﻴﺸﻢ But Stan why are you so mad Try to understand that I do want you as a fan اﻣﺎ اﺳﺘﻦ ﭼﺮا اﻳﻨﻘﺪر ﻧﺎراﺣﺖ ﻫﺴﺘﻰ ﺳﻌﻰ ﻛﻦ ﺑﻔﻬﻤﻰ ﺗﻮ رو ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﮏ ﻃﺮﻓﺪار ﻣﻰ ﺧﻮام I just don’t want you to do some crazy shit ﻧﻤﻰ ﺧﻮام ﻛﻪ ﻓﻘﻄ ﻳﮏ ﻛﺎر دﻳﻮاﻧﻪ وار اﻧﺠﺎم ﺑﺪی I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick ﻳﻪ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﻗﺒﻞ ﺗﻮی اﺧﺒﺎر ﻳﻪ دﻳﺪم ﻣﻨﻮ ﺑﻴﻤﺎر ﻛﺮد Some dude was drunk and drove his car over a bridge ﻳﻪ دوﺳﺘﻰ ﻣﺴﺖ ﺑﻮد و ﺑﺎ ﻣﺎﺷﻴﻨﺶ از ﭘﻞ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﭘﺮواز ﻛﺮد And had his girlfriend in the trunk and she was pregnant with his kid و دوﺳﺖ دﺧﺘﺮش ﻫﻢ ﺗﻮی ﮔﻮﻧﻰ ﺑﻮد ﻫﻤﺮاه ﺑﭽﻪ ﺗﻮی ﺷﻜﻤﺶ And in the car they found a tape but it didn’t say who it was to و ﺗﻮ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻳﮏ ﻛﺎﺳﺖ ﭘﻴﺪا ﻛﺮدﻧﺪ اﻣﺎ ﻧﮕﻔﺖ ﻛﻪ ﻣﺎل ﻛﻴﻪ Come to think about it…his name was…it was you. Damn اﻟﻦ ﻳﺎدم اوﻣﺪ اﺳﻤﺶ ﭼﻴﺰﺑﻮد. اون ﺗﻮ ﺑﻮدی ﻟﻌﻨﺘﻰ

دیدگاه خود را بگذارید

امینم